los lectores de manga pirata no son nuestros oponentes. Son nuestra futura audiencia

La primera vez que compré un manga fue una experiencia interesante. Al igual que adentrarse en una librería, me vi rodeado de estantes llenos de títulos, algunos que ya ubicaba gracias a su anime y otros de los que jamás había escuchado. Recuerdo haber comprado la colección de Uzumaki, y desde entonces me he vuelto fan del formato físico.
La anécdota de su servidor es un ejemplo de cómo en países como México es de lo más sencillo acercarse el mundo del manga. El gran referente de la industria es la tienda Panini, que incluso tiene el servicio de entrega a domicilio. Sin embargo, este «privilegio» no existe en todos los territorios y una leyenda de la Shonen Jump es cosciente de ello: Boichi.
Conocido por obras como Origin y Dr. Stone, el mangaka de origen surcoreano se postuló sobre uno de los temas más incómodos dentro de la industria del entretenimiento nipón: la piratería de manga. Pero ojo, no atacó a aquellos que se adentran a las páginas por medio de sitios ilegales, sino que se puso de su lado al decir que es una alternativa a falta de un espacio en el que puedan adquirir tomos legalmente.
«Creo que el futuro del manga claramente no se limita a la publicación impresa, sino que debe incluir servicios digitales: manga que se pueda disfrutar de manera razonablemente accesible y asequible. Si se establecen tales sistemas a nivel global, creo que la industria del manga podría crecer de manera dramática«.

A través de una publicación en X, el autor hizo hincapié en que de haber servicios digitales oficiales a los que el público pueda acceder, los gobiernos pondrían mayor atención a la piratería. Hasta entonces los creadores y aspirantes a mangakas podrían expandirse y sentirse protegidos. Según Boichi, esto convertirá el manga en una industria de exportación cultural capaz de fortalecerse en conjunto a nivel global.
«Cuando el ecosistema del manga de un país se desarrolla adecuadamente, se convierte en una industria de exportación cultural. Desde la perspectiva de un gobierno, el pirateo entonces se convierte en algo que se puede y se debe abordar activamente«.
«Las primeras personas en pagar por servicios legítimos de manga serán, en muchos casos, precisamente los lectores que una vez dependieron del pirateo. Los lectores de manga pirateado no son nuestros oponentes. Son nuestra audiencia futura. Son la prueba de que ya existe la demanda».
Por lo tanto, su idea no se centra en solo denunciar sitios en los que se concentren decenas de títulos, sino impulsar maneras de acceder a ellos ya que los consumidores encontrarán una alternativa fiable. Como recaban en Konbini Media, el problema radica en que no hay editoriales, traducciones, ni distribución. Peor aún, existen zonas donde escasean la electricidad o el internet.
Claro está, los lectores dieron razón a las palabras del autor. A su vez, ejemplificó la situación con lo sucedido en Corea del Sur, cuando surgieron plataformas legales de Webtoon accesibles, precios razonables y contenido en idioma local. Es justamente esta iniciativa la que Boichi propone replicar globalmente. ¿Sucederá?
En Xataka México | Todos dicen que One Piece es imposible de ver, pero este método lo cambia todo
En Xataka México | Un manga hizo lo que décadas de deporte no habían logrado en Japón y otras partes del mundo: amar al fútbol
DERECHOS DE AUTOR
Esta información pertenece a su autor original y fue recopilada del sitio https://www.xataka.com.mx/literatura-comics-y-juegos/boichi-creador-dr-stone-lectores-manga-pirata-no-nuestros-oponentes-nuestra-futura-audiencia





